手机浏览器扫描二维码访问
学。1791年他曾在阿姆斯特丹当家庭教师,并着手研究席勒的作品;此后,
他不仅在诗中模仿席勒的腔调,而且通过席勒的艺术哲学对艺术的本质获得
了更高的见解。1798年至1800年与其弟创办早期浪漫派刊物《雅典娜神殿》。
1801年在柏林认识法国女作家斯达尔夫人,两人结下深厚的友谊。施莱格尔
陪同她前往瑞士、意大利、法国、瑞典和英国游历。1815年荣获贵族称号。
1819年起,分在波恩大学提任印度语言教授和波恩博物馆馆长,从事科研工
作。1845年5月12日死于波恩。
威廉的主要成就在文学批评、语言学和翻译上。
1797年威廉开始撰写关于莎士比亚的《罗密欧和朱丽叶》论文。这篇论
文由席勒发表在《时间女神》刊物上,被认为是当时德国最优秀的莎士比亚
研究论文。同时还在此刊物上刊登了他的《略论威廉·迈斯特中的莎士比
亚》,对歌德进行了深刻细密的评论。他的《关于文学和艺术的讲稿》和《论
戏剧艺术与文学》更是使他名噪一时。在这两本书中,他系统地阐述了早期
浪漫主义世界观和美学观,尖锐批判资本主义的现实,同时也美化基督教统
治的中世纪。这两部作品对欧洲十九世纪上半叶的文学发展影响很大,后者
被译成多种文字。
威廉还是位卓越的翻译家。一生译书不倦,共完成了九卷莎士比亚译本,
二卷《西班牙戏剧》,他是德国第一位用诗体逐行翻译莎士比亚诗歌的人。
早在格廷根当学生时,威廉便开始尝试用德语韵文翻译《仲夏夜之梦》。正
当他处于必须克服语言技巧上的重重困难时,歌德诗集的问世对威廉起了榜
样的作用。歌德改造了德国的语言,大大地提高了德语的灵敏度和容量。正
是在这种文学氛围中,威廉终于完成了他的令人惊叹的译著。
舍雷尔评价威廉的译文说:“施莱格尔的莎士比亚,可以同席勒和歌德
合作时期所写的作品并列而无愧,尽管作为艺术品有模拟和创作之分,而在
圆满程度上二者却十分接近。”除了翻译莎士比亚外,威廉译过荷马的断简
残篇,译了希腊的哀歌作者、抒情诗人、戏剧家、牧歌诗人的作品以及几乎
所有罗马诗人、意大利、西班牙、葡萄牙诗人的作品。后来还翻译了印度的
一些诗篇。
除了席勒、歌德及其老师比尔格的影响之外,威廉一生中还有两个重要
疯狂植物园 才不是小水怪 豪门总裁今天戏精了吗 厄尔尼诺 拯救偏执反派 穿成炮灰后反派以为我深爱他 被养的绿茶小狼狗骗了 狼图腾 别人家金丝雀也这样吗 城南旧事 我的师尊遍布修真界 冷少的亿万逃妻 朕真的不敢惹太后(穿书) 仙蒂瑞拉的主妇生涯 重生韩国之我们是高耀太 禅宗与道家 攻略女主指南[穿书] 偏执攻脑补太多怎么办 你掉的是什么人设 响马传
那夜,为了报仇,宁姜将自己送给了商业巨擘洛寒商。一夜纵容,她要的条件是,给她婚姻。原以为,找到真正的杀父凶手,终于可以功成身退,将他还给他的白莲花了。可是这个一遍遍撕碎离婚协议书,让她天天腰腿酸软的男人是想怎样?...
黎金金莫名穿越了,不仅穿越,她还丢失了所有的记忆,她只知道必须完成原主的心愿,否则神魂就会灰飞烟灭!带着重重疑问,她在每个世界中神挡杀神,佛挡杀佛,没事谈谈情说说爱,但她总记得,要找出把她带到世界里的那个霸道男人!每个世界十万字左右,爽点连连,如果你不喜欢这个设定,下个世界会更精彩!下堂妻反杀渣男第二个世界少...
校花误拉我加入了一个聊天群,发现里面全都是美女,而且天天都晒福利小照片和劲爆小视频,直到她们为了对付现实中的我,开始实行所谓的母猪计划,我潜在群中,倍感压力...
下载客户端,查看完整作品简介。...
拥有超常记忆力的人会怎么样?爱人的一切,她记得清楚。朋友的一切,她记得清楚。坏人的一切,她也都记得清楚。helliphellip重生前,她谨慎小心地同歹人斗争,却因为被人设计,误会最爱,丢掉性命。重生后她手段果决,智商和武力值双重在线。唯独一人。她听之,爱之,护之。旁人眼里,那个他,是医学博士,是天才医生各位书友要是觉得暖婚共享还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!暖婚共享最新章节暖婚共享无弹窗暖婚共享全文阅读各位书友要是觉得暖婚共享还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
我曾经是一个瞎子,当重获光明之后,我还是想当一个瞎子,因为我有不能说的秘密。...